Przejdź do treści
Kobieta mówi do mikrofonu w telefonie nawiązując do WCAG 3.1.6 Wymowa.Houcine Ncib z Unsplash

Dzisiaj porozmawiamy o kryterium 3.1.6 Wymowa (poziom AAA). Porusza ono kwestie słów oraz ich wymowy. W wielu językach dane słowo może mieć więcej niż jedno znaczenie i zależy od jego wymowy. Powinno się więc ją dodawać, aby ułatwić Użytkownikowi zrozumienie tekstu.

Język polski na szczęście oszczędza nam podobnych atrakcji, ponieważ homonimy (czyli wyrazy o różnym znaczeniu, ale pisane tak samo) brzmią tak samo. Ale nie we wszystkich językach tak jest.

Przykład: angielskie słowo “desert” może oznaczać pustynię, opuścić lub deser, w zależności od wymowy.

Komu pomaga zastosowanie WCAG 3.1.6 Wymowa?

  • Osobom korzystającym z czytników ekranu, zwłaszcza w takich sytuacjach, gdy mogą one niepoprawnie odczytać dane słowo i przez to zaburzyć przekaz.
  • Osoby z trudnościami w rozumieniu słów w kontekście. Dodanie wymowy może sprawić, że łatwiej im będzie zrozumieć konkretne zdania. Zwłaszcza gdyby były wielokrotnie złożone, długie i zawiłe.
  • Nam wszystkim, gdy nie mamy pojęcia, jak na przykład wymówić czyjeś imię i nazwisko. A w sytuacjach biznesowych może z tego wyniknąć niezręczna sytuacja, gdyby się pomylić rozmawiając z kimś bardzo ważnym.

A jak spełnić kryterium WCAG 3.1.6 Wymowa?

Sposobów jest kilka:

  • Można dodać obok słowa link do nagrania audio z wymową.
  • Można w nawiasie obok słowa dodać wymowę pisaną fonetycznie.
  • Można zamieścić słowniczek z wymową.
  • Można dodać plik audio z wymową! Tu świetnym przykładem jest LinkedIn, który umożliwia Użytkownikom nagranie wymowy ich imienia i nazwiska.
  • Dla języka japońskiego i pokrewnych skryptów (jak chiński lub koreański) można dodać ponad słowem odpowiednie znaczniki XHTML z wymową danego słowa.